AL FINAL DE ESTE POST: NUEVA ENTREGA DE CANCIONES DEL SIGLO PASADO

36.- SEALED WITH A KISS (1960)

37.- TA PAIDIA TOU PIRAIA (1960)

38.- TELL LAURA I LOVE HER (1960)

39.- THE GREEN LEAVES OF SUMMER (1960)

40.- CORINA, CORINA (1961)

Que alguien me lo explique, por favor

La verdad es que necesito que alguien me explique este sinsentido. Cuando estudiaba Filosofía, en el colegio, aprendí que el razonamiento lógico, sostenido en dos premisas, arrojaba una conclusión definitiva. Por eso, vamos a ver si me aclaro.

Europa ha rescatado a tres países (¡Qué bien suena eso de rescatado! Parece que los caballeros cruzados les hayan salvado del mal). Cuando se hizo esta operación, ¿en qué situación se encontraba la prima de riesgo en cada uno de esos países?

.- La prima de riesgo de Grecia en su primer rescate, en 2010, era de 1.000 puntos y el interés del bono a 10 años sobrepasaba el 12%.

.- La prima de riesgo de Irlanda, en el momento del rescate era  de 578 puntos, y el interés de su bono a 10 años superaba el 7%.

.- En Portugal, cuando pidió el rescate,  la prima de riesgo se encontraba en 605 puntos, su bono a diez años superaba el 8,5%.

Una vez producido el rescate, a cargo de los Caballeros Templarios, ¿en qué situación se encuentra la prima de riesgo en esos países?

A día de hoy:

.- La prima de riesgo de Irlanda se encuentra en 694 puntos.

.- La prima de riesgo de Portugal  se encuentra en 1.062 puntos.

.- La prima de riesgo de Grecia  se encuentra en  2.886 puntos.

*.-  Irlanda no volverá a subastar deuda hasta 2013. Grecia y Portugal sí han vuelto a los mercados pero de forma muy controlada.

Sin ser un lince en materia numérica, cualquiera puede deducir que el efecto del rescate sobre la prima de riesgo, en estos países, no ha sido precisamente balsámico, sino todo lo contrario.

Por lo tanto, desempolvando los viejos conocimientos de Filosofía colegiales, trato de construir un silogismo. Primera premisa: La prima de riesgo, antes del rescate, estaba muy mal. Segunda premisa: La prima de riesgo, después del rescate, está mucho peor. Conclusión: Si se produce el rescate en España, la prima de riesgo se irá a la mierda.

Supongo que siempre habrá un listo de turno que me diga que el silogismo está mal construido, que tiene cuatro términos, que si patatín, que si patatán. Bueno, pues entonces, que el listo de turno me explique a mí y a todo aquel que como yo no lo entienda, ¿qué gana la sociedad de un país con el rescate? ¿qué ocurre con sus derechos y libertades? ¿quién gobierna en el país, a partir de que se produce el rescate y para quién o para qué? ¿cuál es el nivel de empobrecimiento que le espera a un país, tras el rescate?… Y muchas cosas más, aunque me conformaría con que, de momento, el listo de turno respondiese.

Que alguien me lo explique, por favor.

 

 

CONTINUACIÓN DE LA ENTREGA CANCIONES DEL SIGLO PASADO

36.- SEALED WITH A KISS (1960)

Aunque el primer éxito de esta canción corrió a cargo de Brian Hyland, su explosión auténtica se produjo más de diez años después, cuando Bobby Winton incendió los ánimos adolescentes con su versión de Sellado con un beso.

A mí me pilló en la última etapa de los guateques.

Aprovechando que un alma caritativa había subtitulado la versión de Brian Hyland, aquí la tenemos.

Otra alma caritativa subtituló la versión de Bobby Winton, probablemente, la más conocida.

Una tercera alma caritativa subtituló esta versión de Jason Donovan.

37.- TA PAIDIA TOU PIRAIA (1960)

La melodía machacona de Los niños del Pireo es uno de los recuerdos radiofónicos de mi infancia. Ya fuera el sirtaki de Manos Hadjidakis o la canción interpretada en castellano, lo cierto es que tuvo mucho éxito.

Vi la película de Jules Dassin, Nunca en domingo (Pote tin kyriaki, 1960), diez años después, cuando la censura franquista consideró que la protagonista, una prostituta, encarnada por Melina Mercuri, no escandalizaría las castas mentes de los varones del imperio. La vi en el cine Casablanca, que entonces estaba dedicado al Arte y Ensayo. Poco tiempo después, me compré el disco sencillo de la banda sonora, en el que Melina Mercuri cantaba Los niños del Pireo.

NUNCA EN DOMINGO

Nunca en domingo

Aquí está la secuencia, que alguien ha tenido a bien subtitular.

Dalida se apuntó a cantarla en francés.

Nana Mouskouri lo hace en griego, en una versión que parece más una canción de campamento.

 Para finalizar, un extracto de la ceremonia de los Juegos Olímpicos de Atenas, 2004, en el que se interpretó la canción.

38.- TELL LAURA I LOVE HER (1960)

Pese a no saber de qué iba la canción, en el momento en el que la escuché de crío, el tono de lamento de su interpretación hacía presagiar que estábamos ante una tragedia y, ¡vaya si lo estábamos!

Si tuviera que elegir una canción que marque la frontera entre la música de los cincuenta y la de los sesenta, elegiría, sin duda, ésta.

A partir de varias traducciones, fabriqué los subtítulos para este fotomontaje con la versión original de Ray Peterson.

También fue conocida la versión de Ricky Balance.

Para rarezas, ¿qué tal ésta de Billy Connolly?

39.- THE GREEN LEAVES OF SUMMER (1960)

Las Hojas verdes no pararon de nacer, durante una época, a la sombra de interpretaciones romanticonas y de la épica heroica de los defensores de El Álamo, que John Wayne, probablemente ayudado, como dicen, por su amigo John Ford, se encargó de llevar al cine.

EL ÁLAMO

01

A partir de una traducción de Carla, he confeccionado los subtítulos para esta versión de estudio de The Brothers Four.

Para los amantes de la película de Wayne:

Frankie Avalon, que intervenía en la película, también hizo su versión.

Para finalizar, una versión  instrumental, francamente distinta y original, a cargo de Kenny Ball & his Jazzmen.

40.- CORINA, CORINA (1961)

Otra de esas canciones frontera, aunque en una escala menor que la Laura, a la que teníamos que decir que había un tipo que la amaba.

Sirve para ella, cualquier comentario hecho con anterioridad, al respecto de la época.

Aprovechando una traducción de Carla, he subtitulado la versión de Ray Peterson, la más conocida de todas.

Aquí tenemos una versión de Dean Martin.

En 1994, una película del mismo título, Corrina, Corrina (1994) nos recordaba la canción.

CORINA, CORINA

corina

Aquí, un tráiler de la película.

CONTINUARÁ…